[./palospag.html]
Palos & compás
[./palospag.html]
[./palosacpag.html]
[./palosdlpag.html]
[./palosmpag.html]
[./palosnspag.html]
[./palostzpag.html]
Retour à l’arbre A - C D - L M N - S T - Z
[./palospag.html]
[./palosacpag.html]
[./palosdlpag.html]
[./palosmpag.html]
[./palosnspag.html]
[./palostzpag.html]
Retour à l’arbre A - C D - L M N - S T - Z
[./accueilpag.html]
[mailto:info@flamenco-events.com]
[mailto:webmaster@flamenco-events.com]
[./agendapag.html]
Copyright © 2006 Flamenco-Events
[./accueilpag.html]
[./plansitepag.html]
[./quisommesnouspag.html]
[mailto:contactez-nous@flamenco-events.com]
[./adressescontactspag.html]
[./nosartistespag.html]
[./contactmanagementpag.html]
[./histoire1pag.html]
[./palospag.html]
[./dictionnaireflamencopag.html]
[./artistespag.html]
[./festivalspag.html]
[./voyagespag.html]
[./reportagesdossierspag.html]
[./dossiersdepressepag.html]
[./galeriespeintrespag.html]
[./galeriesphotographespag.html]
[./agendapag.html]
[./ecolespag.html]
[./stagespag.html]
[./penasassociationspag.html]
[./tablaosrestaurantspag.html]
[./magasinspag.html]
[./cddvdpag.html]
[mailto:inscriptionnewsletter@flamenco-events.com]
[http://www.flamenco-events.com/forum]
[./noslienspag.html]
[./autresforumspag.html]
Martinete De martinete ou martillo = marteau, outil avec lequel on frappait les métaux incandescents, dans la forge, pour leur donner la forme voulue. Cante généralement sans guitare, qui traduit la blessure, la souffrance. La force dramatique du martinete est bouleversante. Son interprétation dansée est très récente.
Minera De la mine. Comme d’autres cantes du Levant, c’est le fruit de l’évolution d’un fandango. Il peut être assimilé à la taranta mais dont le sujet traiterait de la mine, des souffrances des mineurs. C’est un style très délimité régionalement au village de la Union et ses environs.
Milonga Vient d’une langue amérindienne de la région de La Plata. Veut dire “endroit où l’on danse”. C’est un cante flamenquisé, d’origine argentine donc, ayant très peu de valeur flamenca.
Marianas De Mariana = Marianne. Nom qui apparaît dans le refrain d’un texte célèbre de ce cante. C’était le nom d’une guenon ou d’une chèvre appartenant à une troupe de Gitans. Ceux-ci l’obligeaient à réaliser un certain nombre de mouvements et d’exercices d’équilibre au rythme d’un tambourin. De là est né ce cante pour marianas. C’est un cante folklorique flamenquisé. La cadence est monotone, avec certaines résonnances orientales ; elle rappelle, d’une certaine façon, les tientos.
Malagueñas Ce cante tire son origine des anciens fandangos de Malaga. Il est tout en profondeur, chargé de sentiments. C’est un cante au rythme très marqué, mélodieux et solennel. L’accompagnement à la guitare est toujours le même quel que soit le style de malagueña chanté.
Media Granaína Cante possédant la même copla et la même longueur que la granaína. Son créateur fut Chacón et le choix de son nom fut le fruit d’un caprice. On raconte que Chacón, voulant transformer la granaína pour lui donner plus de sobriété, l’appela ainsi car “il faut bien que je lui donne un nom ; cela sera donc media granaína”, avait-il commenté alors.
Mirabras Il existe plusieurs opinions au sujet de l’origine de ce nom de cante. Il appartient au groupe des cantiñas, c’est à dire qu’il est cousin des alegrías, des romeras et des caracoles. Cante de fête, il se prête à la danse, il est vivant, chaleureux. La guitare l’accompagne avec une vivacité similaire.
[Web Creator] [LMSOFT]